44 ezer ember használja ennek a bélyegíven látható ábécének a betűit. A délkelet-ázsiai térségben elterjedt, ausztronéz nyelvcsaládba tartozik e Marshall-szigeteken beszélt nyelv, ami a maláj-polinéz nyelvek egyike. Két dialektusa van, a keleti és a nyugati, de a különbség csak lexikális, azaz szókincsbeli. Az 1998-ban kiadott bélyegeken a marshall-szigeteki nyelv kis és nagy, nyomtatott betűi, egy az adott betűvel kezdődő szó és annak képi asszociációja látható. Az említett nyelv a szigetország hivatalos nyelve, melyen szótárt is kiadtak és melyre a Bibliát is lefordították.
A képeken látható szavak magyar fordítása: az első elnök keresztneve, szőni, lepke, szép, fiatal nő, hal, te egy szivárvány vagy, gyékényszőnyeg, parlament, Capella, a nagy csillagok anyja, vörösfarkú trópusimadár, kenyérfa gyümölcse, nyílgyökérnövény, kókuszpálma, hullám, cápafog, halászháló, tetoválás, oroszlánhal, vendégház, bálna, vitorláscsónak kivetővel, tűz, bálna hátúszója, csavarpálmából szőtt vitorla.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése